서로 돕고 산다는 것 ...
얼핏 듣기에 당연하고 쉬운 일 같지만, 그러기가 쉽지만은 않다.
West Virginia의 탄광 노동자 집안에서 성장한 Bill Withers.
어려운 일이 있을 때마다 서로 돕고 챙기던 이웃들의 모습을 떠올리며 노래 하나를 지었다.
그 노래의 제목은 "Lean on me".
우리의 귀에도 익숙한 이 노래는 Bill Withers의 1972년 앨범 "Still Bill"에 수록되어있다. 즐감 ... ^^
* 여기를 누지르시라 ... *
Sometimes in our lives we all have pain
We all have sorrow
But if we are wise
We know that there's always tomorrow
살다보면 언젠가는 고통이 찾아오지요,
누구라도 슬픔에 젖을 때가 있지요,
하지만 조금만 현명하게 대처한다면,
항상 내일의 해는 떠오르지요,
Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
힘이 들 때면, 내게 기대요,
당신의 친구가 돼 드릴 게요,
다시 힘낼 수 있도록 도와 드릴 게요,
언젠가는,
내게도,
누군가 기댈 사람이 필요할 때가 있을 거예요,
Please swallow your pride
If I have things you need to borrow
For no one can fill those of your needs
That you don't let show
내게 당신이 필요로 하는 것이 있다면,
자존심은 접어요,
말하기 곤란한 당신의 어려움을,
먼저 알고 해결해 줄 사람은 없어요,
So just call on me brother, when you need a hand
We all need somebody to lean on
I just might have a problem that you'd understand
We all need somebody to lean on
그러니 내게 말해요, 형제요, 도움이 필요하면 언제라도,
우리 모두 서로 기댈 사람이 필요하잖아요,
내게도 당신이 도울 수 있는 어려움이 생길 수 있어요,
우리 모두 서로 기댈 사람이 필요해요,
Lean on me, when you're not strong
And I'll be your friend
I'll help you carry on
For it won't be long
'Til I'm gonna need
Somebody to lean on
힘이 들 때면, 내게 기대요,
당신의 친구가 돼 드릴 게요,
다시 힘낼 수 있도록 도와 드릴 게요,
언젠가는,
내게도,
누군가 기댈 사람이 필요할 때가 있을 거예요,
If there is a load you have to bear
That you can't carry
I'm light up the road
I'll share your load
If you just call me
당신이 져야 할 짐이,
너무 무거울 때,
내가 그 짐을 가볍게 해 드릴 게요,
내가 그 짐을 나눠 질 게요,
그러니 내게 말해요,
call me, call me, call me ...
힘이 들다고 내게 말해 줘요,