어제 올린 post를 보다가 문득 미국의 문맹률이 궁금해져서 인터넷을 뒤져보았다.
그랬더니 어떤 자료는 40% 라고도 하고 어떤 자료는 25%라고도 한다.
그 중 New Jersey 대학의 홈페이지에 있는 자료에 따르면 1985년 조사 당시 문맹률이 14%에 이르른단다.(http://www.tcnj.edu/~rgraham/rhetoric/students/eager-reader.html)
그리고 시골의 문맹률 보다는 도시 빈민층의 문맹률이 훨씬 높다고 한다.
미국, 전쟁에 쏟아 붓는 돈으로 너희들 국민부터 먼저 보살펴라.
그런 의미에서 오늘은, "Hotel California"에서 노래와 드럼을 연주했던 Don Henley가 Eagles 해체 후 솔로로 나서 1982년에 발표한 앨범 "I can't stand still"에 수록되어 있는 노래를 골라 보았다.
제목은 "Johnny can't read" ... 그럼 즐감들 ... ^^
Johnny Can't Read
By Don Henley
Football, baseball, basketball games
Drinkin' beer, kickin' ass and takin' down names
With the top down, get-a-round, shootin' the line
Summer is here and Johnny's feelin' fine
축구, 야구, 농구,
맥주 마시기, 골탕 먹이기, 욕하고 흉보기,
웃통 까고, 술 돌리고, 응응응도 하고,
여름이 오니 쟈니는 기분이 좋네,
But Johnny can't read
Summer is over and he's gone to seed
You know that Johnny can't read
He never learned nothin' that he'll ever need
그런데 쟈니는 글을 읽을 줄 몰라,
여름이 지났을 때 쟈니는 사고를 쳤네,
알겠지만 쟈니는 글을 못 읽어,
살아 가는데 필요한 건 하나도 배우지 못했단 말야,
Well, Johnny can dance and Johnny can love
Johnny can push and Johnny can shove
Johnny can hang out, Johnny can talk tough
Johnny can get down and Johnny can throw up
글쎄, 쟈니는 춤출 줄 알고 사랑할 줄도 알고,
쟈니는 당길 줄도 알고 밀어 넣을 줄도 알고,
쟈니는 놀 줄도 알고 말빨도 있고,
쟈니는 일 할땐 일하고 개길 땐 개기고,
But Johnny can't read
Summer is over and he's gone to seed
You know that Johnny can't read
He never learned nothin' that he'll ever need
그런데 쟈니는 글을 읽을 줄 몰라,
여름이 지났을 때 쟈니는 사고를 쳤네,
알겠지만 쟈니는 글을 못 읽어,
살아 가는데 필요한 건 하나도 배우지 못했단 말야,
Well, is it teacher's fault, oh no
Is it Mommy's fault, oh no
Is it society's fault, oh no
Well is it Johnny's fault, oh no!
그렇다면, 그건 선생님의 잘못인가? (아니!)
엄마의 잘못인가? (아니!)
사회의 잘못인가? (아니!)
아니 그럼 그게 쟈니의 잘못이란 말야? 절대 아니지!
Couple years later, Johnny's on the run
Johnny got confused and he bought himself a gun
Well, he went and did something that he shouldn't oughta done
F.B.I. on his tail, "Use a Gun, Go to Jail"
몇 년이 지난 후, 쟈니는 도망자가 되었네,
쟈니는 한때의 잘못 생각으로 총을 샀었네,
그리고 해서는 안 될 일을 저지르고 말았지,
그래서 FBI가 그를 붙잡았네, "총기 사용, 감옥행!"
But Johnny can't read
Summer is over and he's gone to seed
You know that Johnny can't read
He never learned nothin' that he'll ever need
그런데 쟈니는 글을 읽을 줄 몰라,
여름이 지났을 때 쟈니는 사고를 쳤네,
알겠지만 쟈니는 글을 못 읽어,
살아 가는데 필요한 건 하나도 배우지 못했단 말야,
Well is it teacher's fault, oh no
Is it Mommy's fault, oh no
Is it the President's fault, oh no
Well is it Johnny's fault, oh no!
그렇다면, 그건 선생님의 잘못인가? (아니!)
엄마의 잘못인가? (아니!)
사회의 잘못인가? (아니!)
아니 그럼 그게 쟈니의 잘못이란 말야? 절대 아니지!
Johnny can dance and Johnny can love
Johnny can push and Johnny can shove
Johnny can pinball, Johnny can talk tough
Johnny can get down and Johnny can throw up
글쎄, 쟈니는 춤출 줄 알고 사랑할 줄도 알고,
쟈니는 당길 줄도 알고 밀어 넣을 줄도 알고,
쟈니는 핀볼도 할 줄 알고 말빨도 있고,
쟈니는 일 할땐 일하고 개길 땐 개기고,
Johnny can't read
Johnny can't read
Well, recess is over
Recess is over
쟈니는 글을 몰라,
쟈니는 글을 몰라,
어쨌든, 휴정시간이 지났어,
휴정시간이 지났어,
Sitcoms, T&A, Johnny's mind is blown away
Cop shows, horror flicks, Johnny's brain is full of bricks
Rock show, video, boob tube, Rubik's cube
Game fools, Sunday school, ten frames, gobble games
Wocka, wocka, wocka
쟈니는 시트콤과 "T&A"에 정신이 팔려있지,
경찰 쇼에, 공포영화에, 쟈니의 머리는 돌로 가득 차지,
락 쇼, 비디오, TV, 루빅스 큐브,
바보같은 게임, 주일 학교, Ten Frames, 고블 게임,
와자, 와자, 와자 ...