ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사 검열] Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves)
    일일 가사 검열 2004. 11. 29. 14:33
    불어로 Les Feuilles Mortes (굳이 직역하자면 "죽은 잎" 또는 "빛 바랜 천" 그러니까 "낙엽"), 영어로 Autumn Leaves, 우리 말로는 고엽(枯葉) 으로 알려져 있는 노래.

    Joseph Kosma, Jacques Prévert 작곡, 작사 / Johnny Mercer 영역인 이 노래는 1947년 경에 처음 나왔으리라고 추측되어진다. 그리고 Yves Montand의 노래로 널리 알려져 프랑스의 국민가요가 되었다. 이후 셀 수 없이 많은 가수와 연주자들에 의해 다시 불려지고 있고 ...

    오늘 왠지 그냥 이 노래가 듣고 싶어져서 준비 해 보았다.
    Edith Piaf, 그녀의 목소리로 말이다 ... 즐감 ... ^^



    Les Feuilles Mortes
    By Edith Piaf



    The falling leaves drift by the window
    The autumn leaves of red and gold
    I see your lips, the summer kisses
    The sun-burned hands I used to hold

    떨어지는 낙엽이 창가를 떠도네,
    붉기도 하고 황금색도 띄는 가을의 낙엽들,
    거기에서 나는 당신의 입술을 보네, 그리고 여름의 키스를,
    내가 항상 감싸안곤 하던, 햇볕에 그을린 당신의 손 같은 낙엽들,

    Since you went away the days grow long
    And soon I'll hear old winter's song
    But I miss you most of all my darling
    When autumn leaves start to fall

    그대가 떠난 뒤 하루하루는 더뎌지기만 하네,
    이제 곧 겨울의 노래를 듣게 되겠지,
    가을의 낙엽이 떨어지기 시작할 때,
    내가 가장 그리워 하는 건, 내 사랑 당신,

    C'est une chanson, qui nous ressemble
    Toi tu m'aimais et je t'aimais
    Nous vivions tous, les deux ensemble
    Toi que m'aimais moi qui t'aimais

    우리를 닮은 듯한 이 노래,
    당신은 나를 좋아했고, 난 당신을 사랑했죠,
    우리는 서로의 삶을 함께 살았고,
    당신은 당신을 사랑한 나를 사랑했죠,

    Mais la vie sépare ceux qui s'aiment
    Tout doucement sans faire de bruit
    Et la mer efface sur le sable les pas des amants désunis

    하지만 세월은 우리를 갈라놓았죠,
    아무런 소리도 남기지 않으면서,
    그리고 바다의 파도는 모래 위에 새겨진 우리의 발자욱을 지워버렸어요,

    Since you went away the days grow long
    And soon I'll hear old winter's song
    But I miss you most of all my darling
    When autumn leaves start to fall

    그대가 떠난 뒤 하루하루는 더뎌지기만 하네,
    이제 곧 겨울의 노래를 듣게 되겠지,
    가을의 낙엽이 떨어지기 시작할 때,
    내가 가장 그리워 하는 건, 내 사랑 당신,
Designed by Tistory.