분노, 자긍심, 좌절, 희망, 무관심 등의 여러 감정이 이 날에 찾아오겠지만, 그 날 그 때의 꿈은 언제나 잊혀지지 않고 기억되어야 할 것이다.
오늘 준비한 가사 검열은 빅토르 위고의 1862년 소설 "레미제라블(Les Misérables)"을 원작으로 만들어진 동명의1980년 프랑스 뮤지컬 삽입 곡 중에서 골라보았다.
1980년에 프랑스에서 초연된 이후 브로드웨이와 세계 각지에서 20년이 넘게 공연되고 있는 이 뮤지컬에는 "On My Own", "One Day More", "I Dreamed A Dream" 등 대중에게 친숙한 곡들이 많은데,
오늘은 극 중에서 Fantine(일하던 공장에서 부당해고 당하고 매춘의 길로 들어서게 된다.)이 부르는 "I Dreamed A Dream"을 준비하였다. 노래를 부르는 이는 Hayley Westenra이다.
I Dreamed A Dream By Hayley Westenra
I dreamed a dream in time gone by When hope was high And life worth living I dreamed that love would never die I dreamed that God would be forgiving Then I was young and unafraid And dreams were made and used and wasted There was no ransom to be paid No song unsung, no wine untasted
오래 전에 꿈을 하나 꾸었네, 희망이 살아있고, 삶이 가치있던 때, 사랑이 영원히 죽지 않는 꿈을 꾸었네, 신의 용서가 충만한 꿈을 꾸었네, 그때에 난 젊고 겁이 없었지, 꿈은 만들어졌고 쓰여졌고 버려졌다네, 그때엔 갚아야 할 몸 값도 없었지, 부르지 못할 노래도, 맛 볼 수 없는 와인도 없었네,
But the tigers come at night With their voices soft as thunder As they tear your hope apart And they turn your dream to shame
그러던 어느 날 밤 호랑이가 나타났다네, 천둥 같은 울음소리와 함께, 그 놈들은 희망을 산산조각 내었지, 그 놈들은 꿈을 수치심으로 바꿔놓았지,
He slept a summer by my side He filled my days with endless wonder He took my childhood in his stride But he was gone when autumn came
그는 어느 여름 날에 나와 함께 있었네, 그는 영원한 경이로 내 삶을 채워주었지, 그는 내 아이와 함께 산책을 가기도 했지, 하지만 가을이 오자 그는 떠나갔다네,
And still I dream he'll come to me That we will live the years together But there are dreams that cannot be And there are storms we cannot weather
나는 여전히 그가 돌아올 거라는 꿈을 꾸네, 그래서 여러 해를 함께 살 거라는 꿈을 꾸네, 그러나 이루어지지 않는 꿈도 있지, 버텨낼 수 없는 태풍이 올 때도 있지,
I had a dream my life would be So different from this hell I'm living So different now from what it seemed Now life has killed the dream I dreamed.
난 꿈을 꾸었다네, 지금의 지옥 같은 삶과는 너무나 다른 꿈, 지금의 내 처지와는 너무나 다른 꿈, 나의 삶이 내가 꾸었던 꿈을 죽여버렸네,