ABOUT ME

-

Today
-
Yesterday
-
Total
-
  • [가사 검열] Wind Beneath My Wings
    일일 가사 검열 2005. 12. 28. 13:43


    Gary Marshall 감독의 1988년 작 영화 "Beaches",
    Bette Middler와 Barbara Hershey가 주연을 맡은 이 영화는 국내 공중파에서도 방영한 적이 있었는데,
    이 영화에는 오늘 소개 할 노래 "Wind Beneath My Wings"가 Bette Middler의 노래로 삽입되어있다.



    이 노래는 원래 Gospel Song으로 불리워져 1972년 "The Mighty Clouds Of Joy"의 "Catching On" 앨범에 처음 수록되었고, 대중적으로 알려지기 시작한 건 1979년 Bette Middler가 이 곡을 싱글음반으로 내면서 부터이다.

    이후로 이 노래는 참으로 많은 이들이 다시 부르고 있는데,
    오늘은 Israel Kamakawiwo'ole의 노래로 준비해 보았다.



    하와이 출생의 그는 1990년에 데뷰앨범을 내었고 노래마다 하와이의 정서를 가득 담아 불렀다.
    원주민들은 이런 그를 "Brudda Iz"라 부르며 많은 사랑을 보냈는데,
    그는 그만 1997년 7월에 체중과다로 인한 합병증으로 세상을 떠나고 말았다.

    국내에는 그가 거의 알려져 있지 않지만, 그가 부른 "Somewhere Over The Rainbow"는 CF와 라디오를 통해 종종 들을 수 있다.



    오늘은 Israel Kamakawiwo'ole의 1995년 앨범 "E Ala E"에 수록되어있는 곡으로 준비하였으니,
    모두들 즐감~ *^^*


    Wind Beneath My Wings
    By Israel Kamakawiwo'ole(1995)

    "포스팅 후 2주가 지났으므로 음원을 삭제하였습니다."

    It must have been cold there in my shadow,
    To never have sunlight on your face
    You were content to let me shine, that's your way
    You always walked a step behind
    So I was the one with all the glory,
    While you were the one with all the strain
    A beautiful face without a name for so long
    A beautiful smile to ease my pain

    내 그림자 안에서 많이 추우셨죠,
    당신 얼굴에 햇살도 안 들었을 테니,
    당신은 내가 빛나는 것만으로도 기뻐했었죠, 그게 당신의 방식이니까,
    당신은 항상 한 발짝 뒤에 물러 서 계셨죠,
    모든 영광은 내가 차지하고요,
    힘든 짐은 전부 당신이 지고요,
    그 아름다운 얼굴에 이름도 없이,
    그 아름다운 미소로 내 고통을 덜어주셨죠,

    Did you ever know that you're my hero,
    And everything I would like to be?
    I can fly higher than an eagle,
    For you are the wind beneath my wings.

    당신이 나의 영웅이라는 걸 알아요?
    그리고 내가 되고 싶어하는 모든 것이라는 걸,
    나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요,
    바로 당신이 내 날개를 받혀주는 바람이니까요.

    * 원 곡에는 아래의 가사들이 더 있답니다. * ^^

    It might have appeared to go unnoticed,
    But I've got it all here in my heart
    I want you to know I know the truth, of course I know it
    I would be nothing without you

    아마 이런 마음을 당신께 보여드리진 않겠지만,
    하지만 그건 내 가슴 속에 가득 차 있어요,
    내가 진실을 안다는 걸 당신이 알아줬으면 해요, 그럼요 잘 알고 있어요,
    당신 없인 난 아무 것도 아닌 걸요.

    Did you ever know that you're my hero?
    You're everything I wish I could be
    I could fly higher than an eagle,
    For you are the wind beneath my wings

    당신이 나의 영웅이라는 걸 알아요?
    그리고 내가 되고 싶어하는 모든 것이라는 걸,
    나는 독수리보다 더 높이 날 수 있어요,
    바로 당신이 내 날개를 받혀주는 바람이니까요.

    Did I ever tell you you're my hero?
    You're everything, everything I wish I could be
    Oh, and I, I could fly higher than an eagle,
    For you are the wind beneath my wings,
    'Cause you are the wind beneath my wings
    Oh, the wind beneath my wings

    당신이 바로 나의 영웅이라고 말씀 드렸던가요?
    그리고 내가 되고 싶어하는 모든 것이라는 것도요,
    난 정말 독수리보다 더 높이 날 수 있어요,
    당신이 내 날개를 받혀주는 바람이니까,
    바로 당신이 내 날개를 받혀주는 바람이니까요,

    You, you are the wind beneath my wings
    Fly, fly away
    You let me fly so high
    Oh you are the wind beneath my wings
    Fly high against the sky,
    So high I almost touch the sky
    Thank you, thank you,
    Thank God for you, the wind beneath my wings

    당신, 바로 당신이 내 날개를 받혀주는 바람입니다.
    날아 오르죠,
    당신 덕분에 나는 저 높이,
    당신이 바로 내 날개를 받혀주는 바람 이예요,
    하늘을 향해 날아오르죠,
    하늘에 닿을 만큼 아주 높이,
    감사합니다,
    당신이 내 날개를 받혀주는 바람이니까요.
Designed by Tistory.