며칠 후면 개천절이라는 생각을 하다가 문득 이 노래가 떠올랐다.
그룹 Survivor의 "Ever Since The World Began".
1979년 데뷰앨범을 낸 Survivor는 이어 두 번째 앨범까지 발표했지만 커다란 인기를 끌지는 못했다.
그러다가 1982년 우연한 기회에 당시 엄청난 인기를 모으던 실베스터 스탤론 주연의 영화 "록키" 시리즈 3편의 주제가를 부르게 된다.
그 노래 "Eye Of The Tiger"는 선풍적인 인기를 모았고, Survivor는 인기그룹으로 자리를 잡게 된다.
오늘은 그들의 세 번째 앨범 <Eye Of The Tiger> 수록곡 중에서 "Ever Since The World Began"을 골라 보았다.
그럼 모두들 즐감~ ^.^
Ever Since The World Began
By Survivor (1982)
"포스팅 후 2주가 지났으므로 음원을 삭제하였습니다."I’ll never know what brought me here,
As if somebody led my hand,
It seems I hardly had to steer,
My course was planned.
And destiny it guides us all,
And by it’s hand we rise and fall,
But only for a moment,
Time enough to catch our breath again.
무엇이 날 여기로 오게 했는지 알지 못하네,
누군가의 손에 이끌려 왔을뿐,
내가 어떻게 할 수 있던게 아니었네,
이미 예정 돼 있었지,
운명이 우리를 함께 하도록 하였네,
그 손길에 따라 우리는 웃고 울었지,
그러나 아주 잠깐,
우리는 숨을 고를 짬을 갖게 되었지,
And we’re just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began
우리는 커다란 퍼즐의 조각들이지,
원대한 계획의 일부야,
한 사람의 손길이 다른 이의 삶을 어루만질 수 있다는 건,
참 이해하기 힘든 일이야,
하지만 우린 여전히 함께 이 길을 걷고있어,
우린 가능한 멀리 갈 수 있도록 노력할 거야,
우린 바로 이 순간을 기다려왔지,
세상이 열린 이후 지금까지,
Taking in the times gone by,
We wonder how it all began,
We’ll never know and still we
Try to understand,
And even though the seasons change,
The reasons shall remain the same,
It’s love that keeps us holding on
Till we can see the sun again
지나간 시간들을 돌이켜보며,
어떻게 우리의 만남이 시작되었는지 생각하곤 하지,
그 기원을 알 수는 없겠지만,
우리는 언제나 노력할 거야,
계절이 바뀐다 해도,
우리의 이상은 변하지 않으리,
다시 태양을 볼 수 있을 때까지,
우리를 지탱케 하는 건 바로 사랑이지,
And we’re just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began
우리는 커다란 퍼즐의 조각들이지,
원대한 계획의 일부야,
한 사람의 손길이 다른 이의 삶을 어루만질 수 있다는 건,
참 이해하기 힘든 일이야,
하지만 우린 여전히 함께 이 길을 걷고있어,
우린 가능한 멀리 갈 수 있도록 노력할 거야,
우린 바로 이 순간을 기다려왔지,
세상이 열린 이후 지금까지,
And I stand alone, a man of stone,
Against the driving rain--
And the night -- it’s got your number,
And the wind -- it cries your name --
And we search for clues, win or lose,
In this we’re all the same --
The hope still burns eternal,
We’re the keeper of the flame--
하지만 지금 나는 돌처럼 굳은 채 홀로 서있네,
쏟아져 내리는 비를 맞으며,
그리고 밤이면, 그대를 떠올리네,
그리고 밤이면, 그대의 이름을 외치며 우네,
우리는 삶의 의미를 찾아야 하지, 좋든 나쁘든,
예외는 없어,
희망은 여전히 영원한 불길로 타오르고,
우리는 그 불꽃을 지켜야 하네,
And we’re just another piece of the puzzle,
Just another part of the plan,
How one live touches the other
Is so hard to understand --
Still we walk this road together,
We try and go as far as we can,
And we have waited for this moment in time,
Ever since the world began
우리는 커다란 퍼즐의 조각들이지,
원대한 계획의 일부야,
한 사람의 손길이 다른 이의 삶을 어루만질 수 있다는 건,
참 이해하기 힘든 일이야,
하지만 우린 여전히 함께 이 길을 걷고있어,
우린 가능한 멀리 갈 수 있도록 노력할 거야,
우린 바로 이 순간을 기다려왔지,
세상이 열린 이후 지금까지,